|
|
 |
 |
 |
|
|
I suppose, lullabies were once sung practically for all of us, and they were different. Personally for me, as far as I remember, they were war songs, though it is another story. This album consists of real old Ukrainian lullabies, and most of them are not author's, but folk ones. They are performed properly, in the right way – not loudly, tenderly, not for a large audience – strangely enough, even when a choir of children is performing - as if they were performed for every person in particular. They are performed as they should be performed. There are well-known singers among the performers, for example, Nina Matviyenko, but it is not the most important thing about this album. As a matter of fact, the most important thing about this album is that it is full of beauty. I mean the beauty, to understand which a mother teaches her child not with words and precepts. She teaches with her voice, her intonation, her smile and quietness, her existence itself – isn’t it through such things that the first lessons of love are taught for each child? Long, long before the words with all their changeable meanings. And isn’t it through such things that the last lessons of love are taught for an adult – when all words are far, far behind?
Publisher: Astra Records Catalogue number: A.R. 008-04 Year: 2004
Domestic price: 33.90UAH
International price: $8.92USD
|
|
|
|
 |
| CD1 |
| 1. |
| Oj, hodyt' son (Nina Matvienko)
music: Ukrainian folk song
|
| 2. |
| Kolyskova (Oj, spy dytja) (Oxana Savchuk)
music: Ukrainian folk song
|
| 3. |
| Oj, baju mij, baj (Lidija Myhajlenko)
music: Ukrainian folk song
|
| 4. |
 | Kolyskova (Oj nu, male dytja, spaty)
(Tetjana Shkol'na)
music: Ukrainian folk song
|
| 5. |
 | Kolyskova (Povishu ja kolysochku) (molodsha hr. Velykoho dytjachoho horu Ukrajins'koho radio)
music: Ukrainian folk song
|
| 6. |
| Pytajet'sja son drimoty (Lidija Myhajlenko)
music: Ukrainian folk song
|
| 7. |
| Materyns'ka kolyskova (Alla Shut'ko)
music: V. Podval
words: P. Voron'ko
|
| 8. |
| A-a, kycju (Ljubov Klopotovs'ka)
music: Ukrainian folk song
|
| 9. |
| Kolyskova (Oj, ljuli, ljuli, malen'kyj poperunju) (Nadija Dobryden')
music: Ukrainian folk song
words: Ivan Franko
|
| 10. |
| Iz-za richky, iz-za Desny (Alla Shut'ko)
music: V. Podval
words: P. Voron'ko
|
| 11. |
| Oj nu, kote kotochok (Lidija Myhajlenko)
music: Ukrainian folk song
|
| 12. |
| Spy, malen'kyj kozachok (etnohrafichnyj ansambl' ''Homin'')
music: A. Suhyj
words: A. Suhyj
|
| 13. |
| Kolyskova (Oj, spy dytja, bez povyttja) (Nadijka Balacko)
music: Ukrainian folk song
|
| 14. |
| Kolyskova (Hodyt' son bilja vikon) (Valentyna Reshetar)
music: Ukrainian folk song
|
| 15. |
| Kolyskova (Spy moja radist', zasny) (Katja Shajko)
music: B. Flis
words: F. Gotter
|
| 16. |
 | Kolyskova (Sonce sidaje, nich nastupaje) (vokal'ne trio ''Lybid''')
music: S. Tatijenko
words: V. Jurchenko
|
| 17. |
| Oj nu, ljuli, ljuli (Lidija Myhajlenko)
music: Ukrainian folk song
|
| 18. |
 | Kolyskova (Vitalij Pshenychnyj, Viktorija Zhad'ko)
music: Manuel' de Fal'ja
|
| 19. |
| Kolyskova (Nichen'ka ide) (Nina Matvienko)
music: V. Ivanyshyn
words: H. Menkush
|
| 20. |
| Oj, hodyt' son (Hanna Movchan)
music: Ukrainian folk song
|
| | Total playing time: 45:19 |
|
Fragments of the compositions marked with mark are available for listening. How to listen?
|
Domestic price: 33.90UAH
International price: $8.92USD
|
|
|
|
|
 |
 Loading...
, кыив, укр
11-06-2007 16:42 |
пидскажить, будь ласка, де взяти тексти цих колисанок, щоб спивати ,)
|
|
, Харків, Україна
07-11-2006 13:30 |
Якось так сталось, що українськи колисанки почула тільки в 30 років. Дякую Богові, що не пізніш. Враження дуже емоційні: то охоплює відчуття спокою, то хочеться заплакати. Усі негаразди одразу відсуваються далеко-далеко. А якщо в цей час я бачу свою маленьку донечку, то відчуваю себе самою щасливою людиною у цьому світі. Бажаю усім цих почуттів
|
|
Оксана
, Одеса
22-05-2006 10:57 |
Такий теплий, лагідний диск.З першої колисанки цей диск приворожує. Дуже вірне рішення почати з колискової у виконанні Матвієнко, моя донька, коли почула прибігла спитати хто це співає. Потім, вже коли прослухали весь диск, моя Маргаритка сказала:- що їй дуже сподобалось. Хоча до цього вона не хотіла зовсім слухати народні пісні. Може хоч так я прищеплю їй любов до народної творчості. Дужеб цього хотіла, бо сама дуже люблю і слухати і співати наші пісні.
|
|
Наталка
28-03-2006 18:56 |
Диск просто чудовий! Такий світлий і теплий, як немовля. Моя маленька донечка Софійка засинає під колискові Ніни Матвієнко та Оксани Савчук у лічені хвилини. Мама також! Диск рекомендую усім батькам і шанувальникам української автентичної пісні.
|
|
, Дрогобич, Україна
16-08-2005 11:41 |
Дякую за чудову добірку колисанок. Хоча я далеко вже не дитина, але сплю під них, як немовля. Ці пісеньки нагадують мені рідну домівку, село, близьких людей... Дякую.
|
|
, Київ
30-07-2005 18:01 |
Чудова підбірка чудових колисанок. Дійсно, створює лагідну та спокійну атмосферу. Включаю совєму маленькому синочкові на ніч. І сама вже вивчила кілька пісень. "Ходить сон коло вікон" у декількох інтерпритаціях - це, безперечно, хіт альбому. Не подобається "материнська колискова" - дуже високий різкий голос, сильно вибивається із настрою всього альбому. Ну, і "Спи моя радість, засни" - далеко не найкраще виконання, на жаль. Вірніше сказати - не колискове виконання зовсім.
|
|
09-07-2005 13:33 |
Дуже шкода, що з легендарної пісні "Рученьки, ніженьки" записаний тільки один куплет. Здається, у телевізійній версії дідуся Панаса куплетів було два. Колискові - це особливі пісні, бо допомагають перемагати темряву і дочекатися світла. Дуже дякую!
|
|
, Київ, Україна
02-07-2005 15:49 |
Із задоволенням послухав після роботи. Полинув кудись далеко, в дитинство (мені мама колись співала колискові). Наповнився відчуттям ніжності, спокою, впевненості, відчув що потрібен у цьому світі, і що мене люблять. Світ стає доброзичливим, світлим, сонячним, теплим, променистим.
|
|
, Louisville,Ky, USA
12-04-2005 03:57 |
Beautiful renditions of traditional Ukrainian folk songs. Our son loved the soothing harmonies. Of course, the melodies did help him sleep!
|
|
|
|
|
|
|