|
|
 |
 |
 |
|
|
Как известно, на территории Полесья даже в наше время можно услышать песни, увидеть остатки обрядов, которым уже больше тысячи лет. Правда, живых носителей этой культуры остается все меньше – но нам остаются записи. В данном случае – записи 1998 года, произведенные на бытовую звукозаписывающую аппаратуру, в полевых условиях. Так что, с одной стороны, качество записи не супер высокое. А с другой – все оно живое, непосредственной, чистое, непритворное. Понятно, что на пластинку попали наиболее качественные и интересные записи. В результате – здесь собраны группы календарно-обрядовых и семейно-обрядовых произведений, они составляют основу пластинки. Это дополнено внекалендарными произведениями, стрелецкими песнями, заговорами, инструментальными наигрышами. В целом альбом, думаю, может создать довольно целостное ощущение касательно культуры полещуков – тем более, что здесь, кроме обрядовых и бытовых песен, поместилось еще и немало шутливых припевок. А значит – впечатление не будет однобоким.
Издатель: Етнодиск Каталожный номер: EDCD-043-06 Год издания: 2006
Цена для жителей Украины: 40.14 грн (все включено)
Для жителей других стран: $8.92USD
|
|
|
|
 |
| CD1 |
| 1. |
| У бору в бору (колядка) |
| 2. |
| Ішло тріє царі (колядка) |
| 3. |
 | У пичі пиріжки сиділи (колядка)
|
| 4. |
| Ой щодрувка щодровала (щедрівка) |
| 5. |
| Іди зимо (веснянка) |
| 6. |
| Весна-красна що ж ти нам принесла (веснянка) |
| 7. |
 | Кому воля, кому неволя (веснянка)
|
| 8. |
| Стали дєвки весну гурати (веснянка) |
| 9. |
| Ой весна весна (веснянка) |
| 10. |
 | Ой ти діверку мій братчику (веснянка)
|
| 11. |
 | Ой до конця женчики (жнивна)
|
| 12. |
| Ой бором бором (весільна) |
| 13. |
| Зажурився коровай (весільна) |
| 14. |
| Вибирайса ни гайса (весільна) |
| 15. |
| Дякуєм попонькови (весільна) |
| 16. |
| Ох попе-попе (весільна) |
| 17. |
| Дякуєм попонькові (весільна) |
| 18. |
| Пудманули попа (весільна) |
| 19. |
 | Приїхала донечка (весільна)
|
| 20. |
| Посадила теща зятя за столом (весільна) |
| 21. |
| Лами ж мати рожу (весільна) |
| 22. |
| Огляниса друже (весільна) |
| 23. |
| Ох сванечко ж наша (весільна) |
| 24. |
| Їжте гости кашу нашу (весільна) |
| 25. |
| Ох наш сват Йосип (весільна) |
| 26. |
| У нашого свата (весільна) |
| 27. |
| Гармоніст-гармоніст (весільні приспівки) |
| 28. |
| Гармоніста девки люблять (весільні приспівки) |
| 29. |
| Полька (дудка-викрутка) |
| 30. |
| Краковяк (музика до танцю, гармошка, барабан) |
| 31. |
| Полька (гармошка, барабан) |
| 32. |
| Ой у поли в поли (звичайна) |
| 33. |
| Замовляння "Від живота" |
| 34. |
| Замовляння "Від запорухи" |
| 35. |
| Сиджу я в лісі між соснами (повстанська) |
| 36. |
| Розпрощався стрілець (стрілецька) |
| 37. |
| Мелодія до співу "По садочку ходила" (дудка-викрутка) |
| 38. |
| Весільний марш (дудка-викрутка) |
| 39. |
| Полька (гармошка, барабан) |
| 40. |
| Полька "Руська" (гармошка, барабан) |
| 41. |
| Ой любилося двоє деток сердечно (звичайна) |
| 42. |
| Розкопаю гору (звичайна) |
| 43. |
| Від ставу до ставу (звичайна) |
| | Длительность звучания: 43:56 |
|
Фрагменты композиций со значком доступны для прослушивания. Как послушать?
|
Цена для жителей Украины: 40.14 грн (все включено)
Для жителей других стран: $8.92USD
|
|
|
|
|
 |
Смотрите также:
|
|
Ровенское Полесье еще и доныне хранит значительное количество архаичных черт в материальной и духовной культуре и характеризуется консервативностью и остатками дохристианских верований, древнейшими обычаями, мировоззрением и представлениями украинского народа.
| Цена для жителей Украины: 148.14 грн (*),
других стран: $32.92USD
|
|
|
|
|
Не так давно услышал пение этого коллектива впервые – а теперь мне уже кажется, что просто невозможно в него не влюбиться. Совсем не странно, что оно получало признание всюду, где звучало – и странно, что только теперь эти записи изданы в надлежащем качестве, нормальным тиражом. И – радостно.
| Цена для жителей Украины: 40.14 грн (*),
других стран: $8.92USD
|
|
|
|
|
Собственно, фольклорная группа "Стари Кони" вот уже 25 лет завораживает слушателей по всей Украине – и за ее пределами тоже. Даже на момент создания группы все четыре участницы не были молодыми – но и до сих пор их мастерство остается на высоком уровне.
| Цена для жителей Украины: 40.14 грн (*),
других стран: $8.92USD
|
|
|
|
|
Оказывается, и до сих пор настоящие искатели способны найти что-то интересное, правдивое, цветное – и неизвестное.
| Цена для жителей Украины: 49.14 грн (*),
других стран: $10.92USD
|
|
|
|
|
Так и видишь морщины возле глаз, натруженные руки, потемневшую от солнца кожу. Простая, теплая, сухая музыка пения – как морщинки, как руки натруженные. Сложно объяснить или описать, но эти голоса – светятся. Тихо так.
Цена для жителей Украины: 67.14 грн (*),
других стран: $14.92USD
К сожалению, этот диск временно отсутствует
|
|
|
|
На диске проиллюстрированы три основных категории музыкантов-профессионалов. Путешествующие певцы – лирники, а позже гармонисты. Пастухи – в старину они исполняли сигнальную и магическую музыку. И, наконец, троистые музыканты, которые неплохо себя чувствуют и в наше время.
| Цена для жителей Украины: 67.14 грн (*),
других стран: $14.92USD
|
|
|
|
|
Альбомы отражают глубинный обрядовый пласт народного творчества и предлагают путешествие. Не только селами Берестейщины, а и путешествие вслед за годичным циклом – от рождественско-новогодних праздников до осенних свадеб.
| Цена для жителей Украины: 67.14 грн (*),
других стран: $14.92USD
|
|
|
|
|
Здесь собраны песни из Берестейщины – сейчас территория Беларуси. А песни, мелодии – наши. Свои. Здешние. Настоящие.
| Цена для жителей Украины: 67.14 грн (*),
других стран: $14.92USD
|
|
|
|
|
Подляшье является северо-западным приграничным районом, поэтому, конечно, на местную культуру оказывали влияние соседи – Беларусь, Польша. И наряду с обычными песнями здесь можно услышать и церковные песни, и русские романсы, и песни, бывшие когда-то польскими и ставшие уже украинскими.
| Цена для жителей Украины: 67.14 грн (*),
других стран: $14.92USD
|
|
|
|
 |
 Загружается...
, Бургас, България
06-01-2009 07:23 |
Украинският диалектен език е доста близък с българския диалект от Странджа планина (югоизточна България). Без да съм учила украински, малко ви разбирам. Ако си знаех старовременният език, щях още повече да ви разбирам. Но за съжаление изкуствено създаденият език, така нареченият "литературен", наложен след Освобождението в страната ми, ни е раздалечил много така, че да не се разбираме, ние братските народи.
Интересно, и мелодиите на вашите и нашите народните песни на моменти си приличат. Имате си и неравноделни тактове както е в България.
Волността и свободата на украинската душа, която личи в песента ви е неповторима.
|
|
|
|
|
|
ГОРЯЧЕЕ
|
|
основа
В Украине: 49.14 грн (*)
Другие страны: $10.92USD
|
|
|
|
|
|
|
|